Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Le texte ci-dessous, volontairement farfelu et truffé de fautes en tout genre, va me permettre de vous donner un petit aperçu de mon travail de correctrice.


Ulysse portait une chemise à carreaux verts-gris, des chaussures rouges foncées aux pieds. Pénélope, elle avait des fleurs framboises sur sa robe, des chaussettes mauve et quatre-vingt étoiles dans les yeux marrons. Ni elle ni lui n’a vu partir le temps. Plus du tiers de leurs amis était absent. Au sommet du Puy-de-Dôme ils s’étaient arrogés des droits. Leur déboires mêmes n’ont pas durci leurs caractères. Arrivé à la gare saint Lazare, Ulysse estime la foule à quelques dix milles personnes. Pénélope avait dit qu’il faudrait en tirer des conséquences.


Voici le texte corrigé…


Ulysse portait une chemise à carreaux vert-gris et des chaussures rouge foncé. Pénélope, quant à elle, avait des fleurs framboise sur sa robe, des chaussettes mauves et quatre-vingts étoiles dans ses yeux marron. Ni elle ni lui n’avaient vu passer le temps. Plus du tiers de leurs amis étaient absents. Au sommet du puy de Dôme, ils s’étaient arrogé des droits. Leurs déboires même n’avaient pas endurci leurs caractères. Arrivé à la gare Saint-Lazare, Ulysse avait estimé la foule à quelque dix mille personnes. Pénélope avait alors annoncé qu’il faudrait en tirer des conclusions.


… et, si cela vous intéresse, quelques explications


Ulysse portait une chemise à carreaux vert-gris (les adjectifs de couleur associés deux à deux sont invariables) et des chaussures rouge foncé (les adjectifs de couleur sont invariables lorsqu’un terme apporte une idée de nuance) aux pieds (pléonasme). Pénélope, quant à elle, avait des fleurs framboise (les substantifs employés comme adjectifs de couleur restent invariables à l’exception de : écarlate, fauve, incarnat, mauve, pourpre et rose) sur sa robe, des chaussettes mauves et quatre-vingts (vingt prend un « s » dans ce multiple « rond ») étoiles dans ses yeux marron. Ni elle ni lui n’avaient vu (si les deux sujets sont au singulier et que l’idée « additive » l’emporte, l’accord se fait au pluriel) passer le temps. Plus du tiers de leurs amis étaient absents (avec « plus du tiers », on accorde au pluriel si le complément est au pluriel). Au sommet du puy de Dôme (toponyme naturel ; Puy-de-Dôme correspond au département), ils s’étaient arrogé des droits (le participe passé de s’arroger reste invariable lorsque le complément d’objet direct est placé après le verbe). Leurs déboires même (adverbe) n’avaient pas endurci leurs caractères. Arrivé à la gare Saint-Lazare (majuscules et trait d’union quand Saint(e) figure dans le nom propre d’un lieu), Ulysse avait estimé la foule à quelque (considéré comme un adverbe quand il signifie « environ » devant un nombre) dix mille personnes. Pénélope avait alors annoncé qu’il faudrait en tirer des conclusions (« on tire des conclusions », mais « cela tire à conséquence »).


Comme le dit Charles Baudelaire : « Il y a dans le mot, dans le verbe, quelque chose de sacré qui nous défend d’en faire un jeu de hasard ».

Dans la peau d'une correctrice professionnelle
Tag(s) : #Bienvenue sur mon blog !
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :